两年前,自由党议员Mauril Bélanger在一份私人法案中提出了这项加拿大国歌歌词修正案,得到了下议院和参议院的支持。
在过去的五年里,国歌的英文歌词一直是中性的。《O Canada》的第二行现在是“in all of us command”,取代了之前的“in all thy sons command”。
在2018年2月进行的一项调查显示,讲英语的加拿大人对此持怀疑态度:近一半(48%)的人不同意这一修改,只有较小比例(42%)的人表示欢迎。此外,大多数人(54%)表示更喜欢“thy sons”,而不是“all of us”。
Research Co.和Glacier Media最近询问了讲英语的加拿大人对国歌的看法,结果似乎有所变化。今年,48%的受访者同意将《O Canada》的歌词改成中性的,34%的人不同意,17%的人未定。
调查结果显示,新歌词的接受度有所上升,尽管还没有达到多数。在18至34岁的说英语的加拿大人中,“in all of us command”的受欢迎程度最高(57%),但在35至54岁的加拿大人中(42%)和55岁及以上的加拿大人中(45%)则有所下降。
在安大略省(52%)和阿尔伯塔省(51%),大多数说英语的加拿大人同意修改国歌的第二行。居住在BC省和魁北克省(各占48%)、萨斯喀彻温省和曼尼托巴省(46%)以及加拿大大西洋省(41%)的人的比例较低。
投票给自由党(62%)和新民主党(NDP)的说英语的加拿大人,(57%)同意修改《O Canada》歌词的决定。保守党的支持者们却不这么认为:只有30%的人认为这是正确的行动方针,而59%的人不同意。
当要求加拿大人对修改前后的歌词评分时,仍然有47%的人更喜欢“in all thy sons command”,而不是“in all of us command”(38%)。
在这个问题上也存在政治分歧。三分之二说英语的保守党选民(67%)选择“in all thy sons command”。持同样观点的自由党人(43%)和新民主党人(36%)较少。
说英语的加拿大人对新国歌的看法并不一致,但势头似乎是站在改变的一边。自2018年以来,对修正案的赞同度上升了6个百分点,对旧版本的偏好度下降了7个百分点。
今年2月,美国职业篮球协会(NBA)最新一届全明星赛结束后,国歌的另一个英文部分也引发了质疑。在犹他州盐湖城的一个体育场里,加拿大歌手Jully Black演唱了“our home on native land”,而不是“our home and native land”。
说英语的加拿大人在考虑这个新的修改时意见不一:41%的人同意用“on”代替“and”,44%的人不同意,14%的人不确定。
在这项新提议上存在明显的代沟,大多数说英语的18至34岁的加拿大人(55%)赞同这一变化;相比之下,35至54岁的同龄人中有42%的人赞同这一变化;而55岁及以上的人中只有28%的人赞同这一变化。
当这些结果按种族进行分析时,有一个成分是独特的。说英语、祖籍欧洲的加拿大人对此并不满意。只有36%的人赞同国歌中把国家描述为“our home on native land”,53%的人会拒绝。
其他三组的结果截然不同。超过五分之三的说英语的加拿大原住民(64%)喜欢新的国歌版本。大多数说英语的南亚和东亚血统的加拿大人(分别为68%和51%)也加入了他们的行列。
目前网上的请愿书已超过9300个签名,但联邦政府尚未就国歌展开任何新的磋商。联邦政府渴望与加拿大年轻人重新建立联系,但对这个已经两极分化的问题持谨慎态度,我们必须拭目以待,看看它是否会认真对待这一问题。
(调查结果是基于2023年7月20日至7月24日,对1572名说英语的加拿大成年人进行的一项在线研究。这些数据根据加拿大人口普查数据对年龄、性别和地区进行了统计加权。测量样本可变性的误差范围为正负2.5个百分点。)
声明:该文观点仅代表作者本人,中加头条系信息发布平台,我们仅提供信息存储空间服务。
发表评论 取消回复